Сьогодні ми стали помічати, що іноді абсолютно не розуміємо про що говорить сучасна молодь і складно зрозуміти сленг, який використовує молодь у своєму спілкуванні. Не панікуємо. Швидше за все, ми просто не знаємо сучасний молодіжний сленг. Звісно, можна по-різному ставитися до нього, використовувати його чи ігнорувати, це вже справа особиста. Але ми не можемо заперечувати, що сленг поступово все ж таки з’являється в нашому житті та щоденному спілкуванні. Підлітки його використовують для самовираження, прояву незалежності й оригінальності, а доросле поколінняаби бути ближчими до них. Відзначу, що єдиного чіткого поняття сленгу наразі не існує. Мовознавці називають молодіжний сленг соціолектом тобто мовленнєвою особливістю, характерною для певної групи людей у віці 12-22 років. Цікаво, що молодіжний сленг виник із протиставлення себе не стільки старшому поколінню, скільки офіційній системі. Як правило, сленг не використовується в офіційній розмовній і писемній мові. Він виникає при необхідності зробити мову більш невимушеною й емоційно забарвленою, особливо у «своїй» компанії. Завдяки сленговим виразам в розмову вкраплюється частка гумору, грубості або шоку. Сленгові слова та вирази, які вживають підлітки, є досить різноманітними і відмінними в різних групах. Часто сленгові вислови набувають широкої популярності і поширюються по всьому світу. Прикладом цього є слово «ОК», яке стало зрозумілим знаком згоди для більшості людей на планеті.

Пропоную вам словник популярних слів молодіжного сленгу:

АГРИТИ (від англ. «аgression» агресія) дратувати, викликати агресію. Спочатку в іграх означало відволікання уваги противників і прийняття на себе їхніх ударів, аби дати можливість нападати своїм союзникам.

Агритися дратуватися.

БОМБИТИ обурюватися, виходити з себе, злитися. «Мене бомбить» мовою підлітків означає «Я обурений/Я злюся»). Часто також використовується в контексті несправедливості.

БРО брат, друг. Це слово прийшло в лексикон підлітків від англійського «brother» брат.

ВПИСКА домашня вечірка, найчастіше з ночівлею. Суть їїв тому, щоб знайти вільну квартиру для розваг і відпочинку з подальшою ночівлею.

ГО (від англ. «to go»  йти)  йдемо, давай. В англійському дієслово «go» звучить як «гоу». Але наші підлітки скоротили слово до «го». Вони використовують цей англіцизм, коли хочуть закликати когось куди-небудь піти.

«Го» часто вживається в зв’язці з іншим словом, дієсловом або іменником, тому воно може означати одночасно «йти кудись» або «давай робити щось» Го ЛС» давай обговоримо це в особистих повідомленнях).

ГОДНИЙ придатний  схвалення чогось, позитивне висловлення про подію, річ тощо. Наприклад, придатний фільм.

ДОНЕЙШН/ДОНАТО (від англ. «to donate» жертвувати, дарувати) пожертвування, надання матеріальної допомоги.Слово виникло з ігрового середовища й означало пожертву адміністратором ігрового сервера грошей.

ЖИЗА скорочення від слова «життя»  життєво. Його зазвичай вживають після смішних або повчальних історій. Вона означає «таке життя», «так буває».

ЗАШКВАР це щось дуже ганебне, безглузде, таке, щовийшло з моди. Зашкварним може бути одяг підлітка. Наприклад, зашкварна куртка. Тобто не модна, не того бренду або не того кольору. Зашкварною може бути також подія. Наприклад, батьки випадково зустріли вчителя і дізналися про двійки та прогули. Незрозуміло, як це слово виявилося влексиконі молоді, але спочатку воно жило в кримінальному жаргоні. Свій приблизний зміст воно зберегло.

ІЗІ (від англ. «easy» просто, легко) на мові підлітків означає простоту і легкість. Пік популярності фрази «ізі-ізі» стався влітку 2016 року.

ІНФАСОТКА (інфа сотка) в підлітків це абсолютно достовірна інформація.

КАЙФ (від арабського «задоволення», «насолода») стан радості, ейфорії, насолоди. Раніше стан наркотичного сп’яніння.

КЕК цей невиразний звук зазвичай висловлює іронічний сміх. Він перекочував у мову з Інтернет-сленгу. Кек цезлорадний смішок над кимось, хто потрапив у безглузду ситуацію. Часто «кеком» називають саму ситуацію або людину. Є версія, що кек походить від корейського «ке-ке-ке» позначення сміху. А підлітки, захоплені корейською культурою, перенесли слово в нашу культуру.

КРАШ – людина, яка вам дуже подобається, в яку ви раптово закохалися.

КРЕЙЗІ божевільний. Це слово досить часто трапляється вмовленні сучасної молоді, і є прямим запозиченням ізанглійської («crazy») зі збереженням значення. Подібними запозиченнями є слова: мані money») гроші, піплиpeople») люди, паті раrty»)  вечірка.

КРІНЖ почуття, близьке до “іспанського сорому”, коли людина відчуває незручність і сором за свої або чужі дії. Крінжовий – той, що викликає сором.

ЛАМПОВИЙ мовою підлітків це слово означає «затишний, комфортний, приємний, атмосферний, душевний». Наприклад, лампова тусовка.

ЛОЙС аналог слова «лайк», що означає в Інтернет-середовищі «Мені подобається» (зображується у вигляді сердечка, руки з піднятим догори великим пальцем, або у вигляді піктограми з написом «Like», «Мені подобається»). Його використовують для оцінки контенту. З’явилося врезультаті помилки або навмисного спотворення слова «like».

ЛОЛ калька з англійської абревіатури «LOL», яка розшифровується як «laugh out loud» голосно сміятися вголос. Однак підліток, використовуючи це слово, необов’язково по-справжньому заходиться від сміху. Воно може також використовуватися в якості подиву або навіть обурення.

ЛС особисті повідомлення в соцмережах.

МЕМАС те саме, що інтернет-мем  зображення, явище, відео або текст, поширюваний через Інтернет. Зазвичай він набуває популярності в короткий проміжок часу, а згодом швидко її втрачає. Як приклад  нетиповий жарт, обмовка політика, карикатура, жест, коротке відео курйозної ситуації.

МЕРЧ (від англ. «merchandise» товар) одяг і сувеніри зсимволікою популярних музичних груп і інших комерційних проектів (ігор, фільмів і т.ін.)

НАВАЛЮВАТИ як правило, це слово підлітки вживають, коли хочуть розповісти, що їм читали нотацію, лаяли за щось або довго виховували. Зазвичай воно вживається стосовно вчителів і батьків, які намагаються виховувати підлітків івтомлюють їх «непотрібними» розмовами.

НЯШНИЙ означає «щось чарівне, миле, гарне». Слово було запозичене з японської мови і є звуконаслідуванням нявкання кішок. Іноді використовується в негативному значенні: настільки «привабливий», що аж огидно.

МІМІШНИЙ вищий ступінь няшності.

ПІДГІН це слово не є новим, але все ще популярним серед молоді. Воно позначає будь-який презент або подарунок.

РОФЛИТИ голосно сміятися або пожартувати над кимось. Це слово походить від англійської абревіатури ROFL rollingon the floor laughing дослівно «катаюся по підлозі від сміху». А рофл це шалено смішний жарт або історія.

СВАЙПАТИ (від англ. «to swype»  ковзати, проводити, не відриваючи) — ковзати пальцем по екрану. Слово «свайп» прийшло до нас з появою сенсорних екранів. Воно позначає жест, коли користувач смартфона або планшета прикладає палець до екрану і, не відриваючи, ковзає ним в потрібному напрямку. Так, за допомогою свайпу ми виводимо ґаджети зрежиму блокування. Також свайп допомагає гортати сторінки в деяких електронних книгах.

СОРЯН  форма вибачення в молодіжному сленгу. Слово походить від англійського «sorry», яке само по собі вже увійшло в нашу розмовну мову. Потім воно якимось чином мутувало в ще більш недбале «сорян».

СТРІМИТИ (від англ. «stream»  потокове мовлення) передавати дані (відео, звук) в реальному часі. Зараз єпоширеним способом проведення вебінарів, спортивних тренувань, інтерв’ю і бесід в Instagram та Facebook. Воно стало популярним після того, як у всіх користувачів цих соціальних мереж з’явилася можливість вести прямі відеотрансляції. А до цього слово використовували здебільшого геймери (гравці). В їхньому сленгу «стрім» означає показувати і коментувати в реальному часі свою гру.

ТОП, ТОПЧИК топовий, той, що знаходиться в топі найкращий варіант із запропонованих або можливих.

ТОКСИК – токсична людина, яка постійно скаржиться, ниє і псує іншим настрій.

ТРОЛИТИ – знущатися, виводити когось із себе, щоб посміятися над людиною.

ТРЕШ щось, що виходить за рамки звичного, негативне, огидне. Крайня міра жахливого.

ТЯН слово, запозичене підлітками з японської мови (аніме). Тян в Японії  це приставка до імені дівчини. Воно використовується як ввічливе звернення. У нас же тян це красива дівчина. А от «кун» в молодіжному сленгу це симпатичний хлопець.

ФЛЕКСИТИ (від англ. «to flex» гнути). На сленгу «флексити» поводитися хвальковито, зухвало, вдавати з себе того, ким ти не є насправді.

ФОЛОВИТИ (від англ. «to follow» слідувати)  стежити за кимось, бути підписаним на чийсь акаунт в Інстаграмі, Твіттері та деяких інших соціальних мережах.

ФРЕНДЗОНА різновид дружби між хлопцем і дівчиною, з певними умовами. Так зазвичай один з друзів є закоханим в іншого (як правило, на цьому місці виявляються хлопці), в той час як інший  ігнорує всі натяки на любов (найчастіше це  дівчата).

ХАЙП шум, ажіотаж, «те, що у всіх на вустах». На сленгу «хайп» означає «підняття галасу навколо чогось», а також «вчинок на показ». Наразі слово має здебільшого негативне значення: «хайпанути» намагатися робити щось через те, що це в тренді, зіграти на модному.

ХЕЙТ  цькування, приниження когось (часто в Інтернеті). Це ще один англіцизм: слово пішло з англійського «to hate» ненавидіти.

ХЕЙТЕР  це той, хто відчуває ненависть огось або когось, іділиться своєю неприязню в Інтернеті. Наприклад, пише злі коментарі під фотографіями в блогах.

ЧІЛИТИ (від англ. «to chill»  остудити)  відпочивати, нічого не роблячи. В молодіжному сленгу воно означає «розслаблятися, витрачати час даремно». Іноді використовують у значенні «відриватися».

ШЕЙМИТИ (від англ. «to shame»  соромити, ганьбити) критикувати, засуджувати поведінку, зазвичай в  Інтернеті. Найбільш відомі форми:

ЮЗАТИ (від англ. «to use» використовувати) користуватися. Дієслово це серед молоді не є новим, вживається з початку двохтисячних. Наразі воно міцно увійшло в повсякденне життя. Вживають його, в основному, коли говорять про користування різними ґаджетами.

Останнім часом поширеним є залучення сленгових слів навіть до мовлення теле- та радіопередач, газет, журналів ітворів сучасних письменників. Це пояснюється тим, щоавтори також намагаються наблизитися до кола читачів (слухачів), надати їм відтінку молодіжної розкутості.

Сподіваюся, що цей імпровізований словничок стане у нагоді та допоможе краще розуміти наших студентів.

Кафедра гуманітарних та суспільних дисциплін
Світлана
Додурич